方言歌曲 | Lam:闽南语流行歌曲中常见的语言错误
歌曲之为歌曲
不外乎包含旋律与以语言组织而成的歌词两要素
语言的使用情况直接关系着歌曲的艺术价值
我们随机选取了本世纪以来出版的一批闽南语歌曲进行分析
分析演唱这些歌曲的歌手以及歌词创作者对闽南话应用能力
今天一起来捋一捋当代闽南话流行歌曲中常见的语言错误
这次介绍的是语音部分
※本文注音采用台湾地区教育部门的拼音方案
入声字是各地歌手们咬字出错的重灾区,这种错误大致分为两种情况。
其一,将-p/-t/-k三个韵尾读成-h。
如五月天的《憨人》“我的心内感觉人生的沉重。”此处“感觉”两字都读错了,误读为kan2-kah4,正音为kam2-kak4。
苏打绿的《追追追》,“传说”的“说”文读音读suat4,歌手误作suah4。
其二,-p/-t/-k/-h四个入声韵尾无规则相混
如林泰佑等人的《天公伯》,其中“能力”一词误读为“lin5-lit8”,正音为“ling5-lik8”。
林大为等人的《四合院》,“骨力“则误作kuk4-lak8,正音为kut4-lat8。
五月天《借问众神明》,“立委“错作lik8-ui2,正音为lip8-ui2。(小编多嘴一句,兹事体大!lik8-ui2就变成“绿委”了,岂不是发错一个音让所有整个“立法院”全部转为民进党籍?!)
这两首歌微信没有资源,大家可移步网易云音乐查找。
对于不熟悉的字,根据普通话读音随意推断导致误读。
如劳动服务乐团的《阮住伫艋舺》中“三邑”作“san1-ge7”,两个字都读错了,重点说“邑”,“邑”在普通话与“艺”同音,“艺”闽南话读为ge7,“邑”读为ip4,歌手随意推断字音,以至于出现错误。荒山亮的《独尊唯我》中“过险桥“之”险“误作”hian2“,应作hiam2,此处明显也是推断错误,套用官话的韵尾。前面所提到的劳动服务,五月天也出现了这种错误。
再来就是文白异读处理不当。
闽南话文白异读系统完整,朗读文言文应该全用文读音。此处可以直接以霹雳英雄的《醉寒江》为例。这首歌是武侠布袋戏的插曲,采用半文言写成,按照传统应该全用文读音,演唱者也注意到了这一点,大部分字都刻意用了文读音,然曲中还是出现了大量白读音。“落”应为lok8而非loh8,“外”应为gue7而非gua7,“价”则为ka3而非ke3,整首曲子因为文白异读处理不当掉价不少。
语言是歌曲的客观载体,语音是语言的物质外壳,一门语言的语音是否掌握好了,关乎音乐作品的质量。所以,歌手想要唱好一首歌,不仅仅需要好的声乐基础,语言基础也是重中之重。
(文/Lam)
相关链接
图文编辑:Lam
图文审核:林 欣
责任编辑:老 甘
苹果赞赏专用二维码